Loading...

«Я чувствую, что я на своей родине»





Врач-стоматолог Мария Феодориду рассказывает о том, что именно её подтолкнуло на переезд в Грецию, и размышляет о трудностях, с которыми пришлось столкнуться в связи с открытием в Афинах своего стоматологического кабинета.



Наталья ТОЛЕН

Вы родились в России, в Ставропольском крае. Почему решили переехать жить в Грецию?


Когда мне исполнилось 30 лет, я решила приехать в Грецию, чтобы защитить свой диплом. Я подумала, если у меня получится, я останусь здесь, так как здесь жили мои родные братья, и я приезжала к ним в отпуск. 

А как ваши братья здесь оказались? 

Когда один мой брат закончил институт, а другой закончил техникум, им родители посоветовали переехать жить в Грецию, потому что Греция является нашей исторической родиной. Наши родители всегда мечтали здесь жить. Но они так и не смогли решиться на переезд, потому что у них было трое детей. И они хотели в детях воплотить эту мечту.

Вы с детства знали, что у вас греческие корни? В семье соблюдались какие-то греческие традиции? 

С детства я всегда знала, что я гречанка, что где-то есть моя историческая родина. Родители мои из мест, где раньше была Карсская область. Там жили не только греки – и армяне, и персы. Что касается традиций – родители говорили на понтийском языке, мы слушали песни Стратоса Дионисиу очень часто, были членами греческого общества, занимались там греческими танцами.

Греческий язык до переезда изучали?


Греческий язык как таковой я не изучала. В какой-то степени из-за папы – он, когда был маленьким, говорил только на греческом языке, а когда пошёл в школу, у него были проблемы с русским языком. И поэтому он своих детей – то есть нас – не заставлял говорить на греческом, чтобы мы хорошо учились в школе. Поэтому язык я выучила уже здесь.

Это было трудно – учить язык прямо «с колёс»? 

Я считаю, потому что я пыталась изучать и другие языки, что греческий язык – очень лёгкий. Можете себе представить, уже через три месяца я начала говорить на греческом?! И очень быстро и легко. Мне кажется, он был заложен в моих генах, этот язык. Вот например, сейчас я изучаю английский язык – он мне даётся труднее. Я просто поняла, что мне нужно много общаться на греческом, читать книги, смотреть телевизор, потому что у меня не было ни времени, ни средств, чтобы брать частные уроки. Я сразу после переезда в Грецию устроилась на работу, мне было всё равно: говорю я правильно или неправильно. Я просто говорила. И в процессе разговора понимала свои ошибки, откладывала себе в память, что я должна говорить по-другому. И я его выучила на слух, этот язык.

Вы сразу после переезда в Грецию устроились на работу. Кем? Пришлось на время сменить амплуа и работать не по специальности?


Первое время я работала в магазине американской одежды. Я там проработала три года, продавцом.

Расскажите, как складывалась ваша карьера на родине, в России.


Когда мне было три года – я очень хорошо помню этот момент – я решила, что буду врачом, и решения своего никогда в жизни не меняла. Всегда к этому шла, к этому стремилась. Со школьной скамьи я уже знала, что буду поступать в Ставропольский государственный медицинский институт. Я закончила там субординатуру по специализации «Детская стоматология» и работала в детской стоматологической поликлинике Ставропольской государственной медицинской академии. Около 8 лет проработала врачом. А потом я решила рискнуть – написала заявление об увольнении и уехала в Грецию.

Был какой-то момент, который неожиданно подтолкнул вас к переезду? Или вы всегда знали, что это когда-то случится и целенаправленно к этому шли?


Мне всегда родители говорили: тебе нужно поехать в Грецию, тебе нужно там обосноваться, потому что это всё-таки наша родина, и ты себя там будешь чувствовать хорошо. Но при этом наступил какой-то определённый кризис в моей жизни – он, наверное, наступает в жизни каждого человека. Это какая-то монотонность и неудовлетворённость своими профессиональными и жизненными результатами. И человек в состоянии этого кризиса просто принимает такое решение – поехать и поменять всё. Вот просто рискнула. 

Это было трудно – подтвердить в Греции свой диплом врача-стоматолога?


Я не могу сказать, что это было трудно. Просто когда человек чего-то очень сильно хочет, то к результату всегда можно прийти. Мне нужно было сдать восемь экзаменов. И где-то в течение года я их сдала. Я распечатала вопросы из Интернета. Это была большая работа над собой: каждый день по пять часов нужно было читать и готовиться к экзаменам. 

После подтверждения диплома в Греции как дальше вы развивались в профессиональном плане?


Я столкнулась с такой трудностью: у нас в России врачи-стоматологи вынуждены, имея в запасе багаж теоретических знаний, полученных в институте, выбирать при этом конкретную направленность, так сказать, узкую специализацию. То есть, либо ты врач-ортопед, либо ты врач-терапевт, либо хирург. А в Греции нужно делать всё самому. То есть, нет такого, что к тебе пришёл пациент, а ты ему говоришь: иди туда, сделай то, а потом приходи ко мне. Для каждого пациента необходимо разрабатывать индивидуальный план лечения, чтобы его вести от начала и до конца, начиная от диагностики и заканчивая зубопротезированием. Мне повезло. На тот момент у меня были кураторы здесь – врачи, доктора с очень большим опытом, к которым я обращалась за помощью. 

Кто вам помогал?


Дело в том, что я познакомилась провидением судьбы с одним очень интересным человеком. Его зовут Ставрос Карогелопулос. Он очень известный врач здесь в Афинах. Это человек с очень открытыми взглядами на жизнь, у которого вообще нет границ в его мышлении. Он очень талантливый, но при этом и очень щедрый человек, который может делиться своими знаниями. Он может рассказать от А до Я любые секреты своей работы. И когда я с ним познакомилась, вот он вселил в меня эту веру, что в принципе любой врач, даже самый начинающий, может научиться абсолютно всему. Главное, этого хотеть, и главное, браться за каждый случай, продумывать его от начала и до конца.

Сколько времени прошло, прежде чем вы открыли свой собственный стоматологический кабинет?


Кабинет я открыла через год после того, как защитила диплом. В Греции это не так уж трудно – открыть свою клинику. Это не так, как в России. Здесь в принципе каждый врач, который закончил стоматологический институт, может открыть кабинет. Здесь нет каких-то препятствий.

Долго искали помещение под клинику? Первых клиентов? 

Помещение – да, пришлось походить, поискать, почитать газеты, посмотреть, где что сдаётся. Клиенты как-то стали приходить сразу, сами. Я думаю, что играет роль то место, в котором ты открываешь свой кабинет. Это должно быть проходимое место. Ну, играет роль и сам врач – он должен быть профессионалом.

Расскажите подробнее о вашей клинике – чем она отличается от других?


Основана она была в 2004 году, работает уже более 10 лет. Здесь проводятся все виды стоматологических услуг: эстетическая стоматология, зубопротезирование, детская стоматология, имплантаты, отбеливание. Всё происходит на высоком уровне. Приём проводится только по записи. То есть на каждого пациента уделяется где-то час времени. Очередей у меня здесь никогда не бывает. Стараюсь, чтобы мои пациенты были довольны. Я стараюсь проводить процедуры, как будто бы я это делаю для себя.

В бытовом плане – быстро привыкли к греческому образу жизни, к новой для себя обстановке? 

До переезда я дважды прилетала в Грецию, чтобы принять окончательное решение. Поначалу у меня были сомнения, я колебалась. Потому что Россию я и по сей день очень люблю. Это моя родина, которая меня воспитала, которая мне дала образование. У меня очень хорошие воспоминания о детстве, студенческих годах. Сейчас я езжу в Россию раз, два раза в год, чтобы увидеться с близкими, дорогими мне людьми, увидеть землю, на которой я выросла. Но я поняла, что мне нужно просто принять решение и ни о чём не жалеть – и я переехала в Грецию. А Россия всегда будет для меня местом, куда я буду снова и снова возвращаться и с теплотой вспоминать о ней. Может быть когда-нибудь я захочу снова там обосноваться. Но пока здесь моя работа, здесь моя жизнь, и я не думаю о том, чтобы навсегда уехать из Греции.

Почувствовали ли вы разницу в менталитете? С кем общаетесь больше – с русскоязычными эмигрантами или местными греками?


Менталитет, конечно, отличается. Но все люди разные. Я нахожусь постоянно в общении, и вижу, что где родился человек не имеет абсолютно никакого значения. Для себя я не разделяю людей на греков и русских. Я смотрю на самого человека, на его душевные качества, на его способности, на его интеллект. И для меня не имеет значения, какой этот человек национальности. Волею судьбы мой спутник жизни – тоже из России, но, как и я, является греком.

Хотели бы вы, чтобы ваши дети вернулись в Россию и там обустроились? Или всё-таки они уже греки, и вы мыслите будущее для них только здесь?


Я считаю так: дети – это свободные птицы, где будет лучше моим детям, там пусть они и живут. А я буду всегда приезжать, и они ко мне. Если они будут рядом со мной – я буду очень рада. Если в другом месте, и там будет им хорошо – то я тоже буду рада за них. Сын у меня сейчас учится в Москве в институте, а дочка – здесь в Греции.

Чувствуете ли вы себя частью греческого общества?


Да, я чувствую себя гречанкой. Я чувствую, что я на своей родине. Грецию я очень люблю. Часто я слышу, как люди говорят: мы здесь никто, люди второго сорта. У меня таких ощущений нет. Я всегда считала, даже когда я плохо говорила по-гречески, что я здесь, потому что у меня есть такое право.


Ρωσόφωνη Αττική 7382167699319887548
Περιμένουμε το σχόλιο σου
Αρχική σελίδα item