Loading...

«Муха-Цокотуха» по-гречески





8  июня  в театре "Хрисанфос Музакитис" состоится премьера музыкального спектакля "Муха-Цокотуха" (Μύγα Τζιτζιρίγα), созданного по мотивам одноимённой детской сказки известного русского писателя Корнея Чуковского. Знаменитые персонажи заговорят и запоют со сцены на греческом языке. В постановке принимают участие студенты Национальной афинской консерватории в Перистери (Εθνικό Ωδείο Περιστερίου). Создательница проекта - актриса, преподаватель и переводчик Александра Никольская - перевела произведение Чуковского и написала по его мотивам пьесу для греческого зрителя. Она говорит: «Есть тысяча причин переводить и адаптировать детские сказки. Я исполняю мечты своих детей. Они очень любят произведения русских писателей и часто просят почитать им что-то из русской детской классики. Но, кроме детей и меня, никто в семье по-русски не говорит. Это здорово, когда греческие родственники и друзья могут разделить удовольствие от сказки. Я хочу, чтобы через русские и греческие переводы сказок дети и взрослые находили общий язык, открывали новые миры, изучали языки. Детские писатели-переводчики, такие как Маршак или Чуковский,  - переводили произведения зарубежных писателей, обогащая нашу детскую литературу и насыщая ее новыми яркими образами. В этом заключается и моя миссия». Одновременно с выходом спектакля готовится выпуск и самого текста с иллюстрациями художницы Юлии Неа. Музыка к спектаклю, которую написал кипрский композитор Андреас Камерис, выпускник Санкт-Петербургской консерватории, навеяна мелодиями самых разных стран. Критские мандинадес и танго, тарантелла и русские народные пляски – всё смешивается в весёлое представление. Свежие, сильные голоса и талант молодых исполнителей не оставят равнодушными ни взрослых, ни детей. Спектакль рассчитан на малышей от 3  до  7  лет, но будет интересен и более старшему поколению.

Ρωσόφωνη Αττική 3369510473140144260
Περιμένουμε το σχόλιο σου
Αρχική σελίδα item

Μόλις Ανέβηκε