Адвокат Марина Федишина, выпускница Юридического факультета Афинского университета и владелица своего адвокатского бюро, делится секретом, как успешнее всего адаптироваться в чужой стране и сделать карьеру без опыта и связей
Наталья ТОЛЕН
Марина, вы окончили Юридический факультет Афинского университета. Вы приехали в Грецию учиться и строить карьеру юриста? Или по какой-то другой причине оказались здесь?
Я приехала в Грецию в отпуск навестить маму, которая на тот момент работала медсестрой. Мне понравилось в Греции, и я решила остаться.
Расскажите о ваших первых днях в Греции. С какими трудностями пришлось столкнуться? Что давалось сложнее всего?
Первое время адаптации в стране было трудное, но спустя определённое время я начала приспосабливаться, и стало значительно легче. Вначале я столкнулась с теми же проблемами, что и многие иммигранты. Прежде всего, это языковой барьер, отсутствие работы и связей. С того момента, как я решила остаться в Греции, я чётко понимала, что самое главное для меня, как и для всех, кто находится в моём положении, это изучение греческого языка. Поэтому первое, что я сделала, это начала заниматься интенсивным изучением языка, а также для меня было важно признать в Греции мой первый диплом магистра по специальности "Финансы и кредит". После того, как я получила сертификат о знании греческого языка с отличием из Каподистского университета и признание первого диплома, мне удалось устроиться на работу в крупную аудиторскую компанию. Эта работа приносила материальное удовлетворение, но моя мечта была – стать адвокатом. Поэтому я поступила в Юридическую Академию Афин, которую я окончила 4 года спустя.
Нравилось учиться? К моменту поступления уже достаточно знали греческий, чтобы понимать преподавателей и общаться с другими студентами?
К моменту поступления на Юридический факультет у меня был достаточно высокий уровень, устного и письменного, знания греческого языка, не только ежедневного, но и профессионального. Ведь во время работы в компании, а впоследствии в государственном экономическом университете Афин, у меня был опыт общения не только со служащими налоговых и других государственных учреждений, но и с представителями частных компаний. Но, как оказалось, этого было недостаточно. Специфичность юридического "языка", наличие сложных и запутанных юридических формулировок и клише, очень громоздкие и архаичные фразы и обороты в сочетании с многотомными учебниками и законодательством создавали серьёзное препятствие для обучения. Кроме того, я продолжала работать. Несмотря на то, что было крайне сложно совмещать работу и учёбу, я смогла это, благодаря огромному желанию, большому труду, терпению, настойчивости и поддержке моей мамы.
После защиты диплома была дилемма – уезжать из Греции или оставаться?
Проблема выбора не стояла. Я точно знала, чем я хочу заниматься в Греции и планомерно шла к своей цели.
Сразу начали работать по специальности? Быстро получили лицензию адвоката?
После окончания Юридического факультета встал вопрос о прохождении стажировки. Несмотря на то, что у меня не было знакомых, которые могли бы мне помочь устроиться на стажировку, мне повезло, и я довольно быстро нашла работу в греческой компании адвокатов как практикант. После двух лет стажировки я приняла участие в экзаменах адвокатов в Коллегии Адвокатов Пирей, где заняла второе место среди всех участников, и была награждена. После экзаменов я получила лицензию адвоката и продолжила работать в греческой компании как адвокат.
Самые популярные профессии в Греции – это как раз адвокат и врач. Чувствуете на себе жёсткую конкуренцию?
Нет. Тот, кто последователен и серьёзно относится к своей работе, не должен ничего бояться. Клиенты это оценят.
Как давно вы открыли своё адвокатское бюро в Греции? И как вообще вам это удалось?
То, что вы русскоязычный адвокат, помогает вам или, наоборот, мешает в работе?
Знание русского языка является преимуществом в моей работе. Это даёт возможность расширить клиентуру как в пределах Греции, так и зарубежом.